"Banha-te, Nedjma, prometo-te não ceder à tristeza quando o teu encanto se dissolver pois não há nenhum atributo da tua beleza que não me tenha tornado a água cem vezes mais cara; não é a fantasia que me faz sentir este imenso afecto por um caldeirão. Amo cegamente o objecto sem memória em que se disputam os últimos manes dos meus amores."
"It is significant that one of the most influential and well-respected writers of the Algerian war generation selects Vietnam as the setting for a play. This choice allows Kateb to reach beyond Algeria. His work prior to L'homme questions and criticizes myriad issues: colonial institutions, social injustice, poverty, government corruption, and hypocrisy. Most of his literary endeavors are set in Algeria, and as Bernard Aresu indicates, Algeria represents a "microcosm of a broader world view" (7). With this play, however, he does not limit the setting to Algeria, his own nation; rather he adopts another country, Vietnam, as the microcosmic land. As an Algerian francophone writer, this alternative allows him to portray abuses of power in other nations beyond Algeria, while emphasizing the significance of Dien Bien Phu and the Vietnamese struggle to the world. This attempt to convey an international critique of injustice is demonstrated in the following ways: First, Kateb states an international political message and chooses a setting outside of Algeria to convey this message. Secondly, to enforce his message he employs thematic and linguistic satire, especially in order to render characters from various nations. At the same time, he draws a clear distinction between those personalities he ridicules and those he respects. Finally, he derives formal inspiration from Vietnamese popular theater. This study will first show examples of these attempts to go beyond Algeria and will then point out how this internationalizing project paradoxically leads to the local theater that makes up the remainder of Kateb's literary career. (...)"